Startseite  >  谣言与真相  >  法轮功侵犯人权案例

Mein Vater sprang in den Fluss und war vermisst, um die Vollkommenheit zu bekommen (Abbildung)

2012-06-18 Source:Kaiwind Auteur:HE Weiming

Die Abbildung meines Vaters HE Angui zur Lebenszeit 

Ich heiße HE Weiming und bin ein Arbeiter der Hanyuan Guoqing Firma der Provinz Sichuan. Mein Vater HE Angui wurde am 14. November 1941 geboren, zu Lebzeiten wohnte er in der zweiten Gruppe des Dorfes Dawei des Bezirkes Dashu des Kreises Hanyuan.

Im Sommer 1995 hatte mein Vater sich einer Operation von Blasenstein untergezogen. Während des Krankenhausaufenthaltes kannte er einen Mensch, der sich ZHOU Tong nannte, lernt. Von ZHOU Tong hatte mein Vater erstmal Falun Gong gehört. Als er erfuhr, mein Vater sich einer Operation unterziehen wurde, riet er meinem Vater von der Operation ab. Er sagte, mein Vater sollte Falun Gong praktizieren, es kostete kein Geld. Mein Vater meinte, er stellte es logisch und überzeugend dar, dann hatte er Neugierigkeit darauf. Zwischen dieser Zeit prahlte ZHOU Tong oft mit dem Wundern von Falun Gong. Aber endlich glaubte mein Vater daran. Mein Vater erledigte keine Formalität von verlassen des Krankenhauses und schlüpfte aus dem Krankenhaus.

Seitdem praktizierte mein Vater Falun Gong. Er bestand darauf, jeden Tagen um 5 Uhr aufzustehen. Dann richtete er Rauchertisch ein, machte Koutau vorm Porträt von LI Hongzhi, betete vor /„Zhuan Falun". Schließend machte er Meditation vor der Abbildung auf der Wand und praktizierte. Am Abend hörte er Kassette bis Nacht, jeden Tag machte er so mehr als 10 Stunden.

In diesem Herbst ging ich zu Hause und besuchte meinen Vater. Als ich in das Zimmer eintrat, fand ich, die Dingen auf der Wand völlig verändert waren. Die Ahnentafel der Vorfahren wurde von einer runden Abbildung, die wie ein /„Yin Yang Bagua" aussah ersetzt, die Abbildung von meinem Vater und meiner Mutter wurde von einem Foto eines Menschen, die rundes Gesicht, kleine Augen hatte, ersetzt. Mein Vater lag ein Bein über das Andere und saß auf einer Matratze, der Schweiß trat ihm auf seine Stirn. Er faltete die Hände vor seinem Kopf, seine Arme zitterten und murrte. Ich ließ ihn sich ausruhen, aber mein Vater meinte, ich war ein Böser gegen seine Praktizierung.Als ich die Situation meines Vaters sah, hatte ich große Sorge für ihn. Deshalb besuchte ich meinen Nachbar Onkel LIU, ich bat ihn, sich um meinen Vater im Alltag zu kümmern.

Der 14.November 1996 war der 55 jährige Geburtstag meines Vaters. Am Morgen diese Tages kauften ich und meine Ehefrau eine dunkle Daunenjacke für meinen Vater, dann kauften wir das Lieblingsgericht meines Vaters süße Bratente in Market, später gingen wir zur Patisserie, die vorbestimmte Kuchen zu nehmen. Wir brachten den 5 jährigen Sohn zur Heimat, um den Geburtstag meines Vaters zu feiern.

Als mein Sohn in den Hof eintrat, schrie er laut "Opa! Opa!", er hatte mehrmals geschrien, aber niemand antwortete, mein Vater praktizierte gerade. Zu dieser Zeit lief mein Sohn zu meinem Vater und wollte seinen Opa vom Boden zu greifen. Als er seine Arme nach meinem Vater ausstreckte, schrie mein Vater laut: /„Woher kam der Böse, du störst meine Praktizierung, ich kneife dich." Mein Sohn wurde erschrocken, schrie für Mama und lief aus dem Zimmer /…

Nach einer Weile kam meine Ehefrau mit der Daunenjacke und ließ meinem Vater es anprobieren. Als mein Vater es sah, schimpfte er. Vor Mittagsessen lag wir die Kuchen, zündete die Kerze an und ließ den Vater sich etwas wünschen. Er war zornig und sagte: /„Ihr sind gewöhnliche Menschen, ihr durfte auf den Sitz nicht sitzen." Er trug die Abbildung von LI Hongzhi mit beiden Händen, ging aus und lag die Abbildung respektvoll auf den Sitz. Er sagte, es ist der Sitz von Buddha, nur der Meister darf auf den Sitz sitzen. Dann ließ er uns alle auf dem Boden knien Koutou machen/… Die Geburtstagsfeier wurde so deprimiert. Im Frühlingsfest des Jahres 1997 war ich im Dienst. Am nächsten Morgen stand ich noch nicht, aber der Herr WANG schrie vor der Tür des Dienstzimmers: /„Xiaohe, xiaohe, stehst du schnell auf, dein Vater hatte einen Unfall/…"

Als ich mich nach der Heimat eilte, sah ich, die Verwandten und Nachbaren waren an den beiden Ufer des Flusses. Einige holten aus dem Wasser mit Bambusstab, einige fischten mit Fischernetze, einige suchten am Ufer/… Nach kontinuierlichen Bergung der einigen Tagen wurde die Leiche meines Vater nicht gefunden, weil der Wasserlauf zu schnell war.

Später erzählte der Nachbar Onkel LIU mir: am Morgen des ersten Tages des neuen Jahres ließ er meinem Vater zu seinem Haus Reisbällchen essen wie früher. Als er gerade in den Hof eintrat, sah er, mein Vater war bereit auszugehen. Dann sagte mein Vater Onkel LIU: /„Laoliu, ich wird die Vollkommenheit bekommen, später brache ich nicht mehr Reisbällchen zu essen. Heute wird der Meister mich zum Paradies bringen, jetzt wartet das Schiff von Fa im Fluss, du teilst meinem Sohn mit, nachdem ich mich im Paradies unterbringen, wird ich sie dazu abholen." Dann lief zum Fluss verrückt. Onkel LIU fand, es ging nicht gut, er eilte meinem Vater mit einem Krückstock nach und schrie /„Zurück! Zurück!" Als er an das Ufer ankam, sprang mein Vater schon in den Fluss und vermisst.

Jetzt jedesmal wenn ich an den Fluss vorbeigehe, wird ich an die Vergangenheit, dass mein Vater dort starb, denken.

分享到: